Перевод "What if - What" на русский
Произношение What if - What (yот иф yот) :
wˌɒt ɪf wˈɒt
yот иф yот транскрипция – 30 результатов перевода
Now, Dougal, this is going to sound very, very immoral, but stay with me.
What if... What if we organised the raffle so that we won it?
Then we could bring the car back.
Дугал, наверное, мои слова прозвучат очень-очень безнравственно, но ты меня поддержи.
А если подстроить так, чтобы в лотерее выиграли мы?
Тогда получится вернуть машину.
Скопировать
But what if she's...
What if what?
I'm sorry.
Но что, если она...
Что, если, что?
Прости.
Скопировать
Then all you do is kick, k-kick-kick!
What if, what if you're actually caught?
When you're caught?
Тогда ты его... бам-бам-бам...
А что если он всё таки поймал?
Таки поймал?
Скопировать
Let's just sit down.
Yeah, but what if... what if something happened?
Val, listen to me.
Присядь.
Да, а что если что-то серьезное?
Вал, послушай меня.
Скопировать
What if something goes wrong?
- What if? What if I'm taking a shower and I slip on a bar of soap?
Oh, my God, I'd be killed!
Что если будут проблемы? - Что если?
А что если я поскользнусь в душе на обмылке?
Бог мой! Я же убьюсь!
Скопировать
No. Um, no, I don't.
What if... What if the time bounce really happened and you had a second chance... to know someone?
Like what their favorite flower was? Like red roses.
Нет, не верю.
А что... если скачок времени действительно случился и время замкнулось в кольцо и у тебя появился второй шанс узнать кого-нибудь, которую ты созерцал издалека и с которой ты ознакомился, с которой разговаривали однажды и хотел ее узнать ближе,
как например какови ее любимые цветы - красные розы.
Скопировать
- Well forget how it works.
What if- - What if they said it was okay?
- What are you gonna go up and ask them?
- Забудь, как это задумано!
Что, если... Что, если они скажут, что так тоже можно? Что?
Ты что, хочешь пойти и спросить у них? .
Скопировать
I'm not gonna tell anybody IF...
What? If what?
You tell me all about him. What were you doing there?
Не собираюсь, если..
Если что?
Если ты мне все расскажешь, начиная с того, что ты там делаешь.
Скопировать
The DNA knows.
Now, what if what we had to do was so complicated that even several billion bits of information wasn't
What if, for example, the environment were changing so fast that the pre-coded genetic encyclopedia which may have served us perfectly well in the past is now not perfectly adequate?
ДНК это знает.
А что если нам понадобится сделать что-то настолько сложное, что даже нескольких миллиардов бит будет недостаточно?
Что если, к примеру, окружающая среда изменялась бы так быстро, что нам стало бы недостаточно закодированной генетической энциклопедии, которая так хорошо служила нам в прошлом?
Скопировать
No, don't.
What if, what if, what if the giant eel eats you.
The biggest one can eat a whole sheep.
Не...
А вдруг... Что если... Вдруг тебя сожрет огромный угорь.
Большой может проглотить целую овцу.
Скопировать
I wanna be true to my instincts.
Don't think I'm being weird, but what if... what if she wants you to kiss her?
Well, then I guess I'm just gonna have to kiss her.
Я буду следовать моим инстинктам.
Нехочу предрекать, но что если-- что если она захочет поцеловать тебя?
Ну, тогда я видимо должен буду поцеловать её.
Скопировать
Salmonella, yeast, cancer, even the common cold. Who knows?
But, Barry, even without all of that, what if... and I'm just sayin' what if... what if that disposal
- And it goes around and around...
- ...сальмонела, грибок, рак, пусть даже обычная простуда, как знать?
Но, Барри, даже без всего этого я просто говорю, что если что если все это переползает на руку, когда суешь ее внутрь?
И так везде, везде! ..
Скопировать
What if...
What if what?
I don't know, we could have a drink.
Как насчет...
Как насчет чего?
Ну не знаю, мы могли бы выпить.
Скопировать
What if I'm destined to fail? What if I make things worse?
- What if? - What if I can't make them listen?
What if the sky turns to fire and your nose falls off?
А что если я не справлюсь?
Если только сделаю хуже?
А если небо загорится или нос отвалится?
Скопировать
And be crushed.
But what if... what if submitting, being crushed, being nothing, not mattering-- what if that's the best
Look, just light the candles with me.
- И тоже будем растоптаны.
- Но... Но что если... Что если, подчинившись, будучи растоптанными будучи ничем, невзирая ни на что, что если это будет лучшее чувство из тех, что у нас были?
Слушай, просто посиди со мной при свечах.
Скопировать
It's the damnedest thing I ever saw.
I know this will sound strange, but there's a part of me that says what if... what if this guy was right
What if I should have let him die?
Это самая адская вещь, что я когда-либо видел.
Я знаю, это прозвучит странно, но здесь, здесь... одна половина меня говорит, что если... что если этот парень был прав, знаете?
Что если я должен был дать ему умереть?
Скопировать
-What if this isn't jυst a dream?
What if what I wished for actυally happened?
Then you got everything yoυ ever wanted.
А вдруг это вовсе не сон?
Вдруг все мои желания вправду сбылись?
Ты получила всё, что хотела.
Скопировать
There are days I can't remember.
I mean, what if -- what if they did something to the baby?
God, I'm not ready for this.
Некоторые дни я не помню.
В смысле, а что если -- что если они что-то сделали с ребёнком?
Боже, я не готова к этому.
Скопировать
What if you're not getting a reward?
What if what you get is punishment?
This is my punishment, This marginal existence.
А что если тебе не дадут никакой награды?
Что если тебя ждет наказание?
Это мое наказание, это вот пограничное существование.
Скопировать
What if mom was right?
What if... what if the man wasn't the author?
What... what if he was just the guy's father or something?
А что, если мама была права?
А что, если это действительно не он написал книгу?
А что, если он был отцом автора либо просто его родственником?
Скопировать
He didn't expect to pick it up, a nice person to pick up.
What if? What if? What if?
Look, off the record, Bill Armstrong checked this out.
Он не ожидал, что трубку возьмет хороший человек.
Что если, что если, что если?
Послушайте, не для записи, Билл Армстронг все проверял.
Скопировать
I couldn't even face her.
What if--what if me and Erica are--
What if--what if we were a mistake?
Не знала, как смотреть на нее.
Что если мы с Эрикой...
Что если отношения были ошибкой...
Скопировать
What if--what if me and Erica are--
What if--what if we were a mistake?
Where are you going?
Что если мы с Эрикой...
Что если отношения были ошибкой...
- Ты куда собрался?
Скопировать
And what if I'm not intot?
What--what if-- what if I'm horrible at all that stuff.
south. of the border?
Но больше ничего не было. А что если у меня не получится?
Что если я ужасна в подобных штуках?
Тех, что южнее границы...
Скопировать
I've thought of nothing else for eight years.
But what if... What if the truth is worse than not knowing?
Are you going to tell the others?
Я думал об этом 8 лет.
Но что, если правда хуже неизвестности?
Ты расскажешь остальным?
Скопировать
He came to me,asking about my pregnancy.
Well,what would that have anything to do-- what if... what if the others want my baby?
He's beethere alone for over a week.
Он подходил ко мне, спрашивал про мою беременность
А какое это имеет отношение к.. А что, если.. Что, если Другие хотят заполучить моего ребенка?
Он был с ними в течение недели..
Скопировать
What if the curse isn't broken?
What if... what if the curse can never be broken?
Then I'll kill myself.
А если проклятие не снимется?
Что если его вообще нельзя снять
Тогда я покончу с собой.
Скопировать
If you can stop the ball, I'm going to give you five bucks,
. - And what if... what if I can't? Listen to me.
If I score, I'm going to keep your ball, - Deal?
Поймаешь мяч - получишь 5 баксов.
- Но если пропустишь гол, мяч останется у меня.
Договорились?
Скопировать
Okay,then.
Yeah,but what if... what if while I'm waiting I meet someone who is ready to give me what I want from
What if you do?
Тогда ладно
Да, но что если.. что если, пока я буду ждать,_BAR_я встречу кого-нибудь, кто готов дать мне то, что я хочу от тебя?
И что тогда?
Скопировать
The surgery was sup-- I th--I thought I would... what am I gonna do?
What if... what if I never remember anything?
You sick, o'malley?
Операция прошла удачно-- я--я подумала, Я должна...
Что я буду делать? Что если... Что если я никогда ничего не вспомню?
Ты болен, o'Мэйли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов What if - What (yот иф yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What if - What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот иф yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
